ご説明ありがとうございます。
トルカー
アルファベットで"TORQUEr(s)"、つまりTORQUE+userの合成語、と見なせますね。
無難なタイプ。初TORQUEユーザーから、危険な極限状態でも使熟すプロフェッショナル(確固たる仕事の流儀を守る方)まで、広範囲にカバーできそう。
トルキー
同じく"TORQUEe"になるのでしょうか←英語の点数が✕くて、あれこれ諦めた奴
ちょっと洒落てるイメージ。Türkiyeとは綴が違うので、親日国や米国産ウィスキー愛好家を怒らせる心配もありません。
トルキスト
別投稿でもコメントしましたが、やはり堅い信念の元、TORQUEを選んている気概を感じます。
トルキアン
シャーロック・ホームズのファンが「シャーロッキアン」と称する様に、英国紳士の高度な知的言語化、と言う雰囲気が感じられます。
トル君
これは公式ゆるキャラの名前に取って置きたい気分。
G系
古参ファンも忘れないことは大切ですよね。新しい方には、先輩から説明すると言うことで(汗)
TORQUE連中
2人以上集まったら、こう呼んで貰うのも一興!?