トップ > TORQUEフォト > ケチャップの語源を知ってますか XZ−1 2025/09/20 13:32 ケチャップの語源を知ってますか 中国語でケチャップは、一般的に「番茄酱(fānqiéjiàng)」と呼ばれます。これは「トマトソース」を意味する言葉です。また、一部地域では「茄汁」(チエヂー)と呼ばれることもあります。 単語の解説 番茄酱(fānqiéjiàng):トマトケチャップを指す一般的な単語です。 茄汁(チエヂー):番茄酱の別称として使われることがあります。 例文 「我不吃番茄酱。」(Wǒ bù chī fānqiéjiàng.):私はケチャップを食べません。 いいね 共有する 共有する X facebook LINE リンクをコピー コメントする 3 件の返信 (新着順) ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 にしもん@50s pro 2025/09/20 18:07 ケンタッキーの事を中国語で、、 ケー・エフ・シー と、呼ぶそうです💥😀🍺 知らんかった、、 いいね 返信する ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 まっちゃ 2025/09/20 17:18 カゴメかデルモンテの二択のイメージです。🍅 ケチャップっていう名前のユーチューバーさんがBO◯WYの未発表音源をいっぱいYouTubeにあげてます。元関係者じゅあないかなってレベルの内容でございます。分かる人には分かる超マニアックなブツです。 ヒムロック元気になったのかな? いいね 返信する ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 XZ−1 2025/09/20 17:20 まっちゃ ケチャップも色んなメーカーありますから(笑)ワタシは使い分けてます。料理によって違うので。 いいね 返信する ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 まっちゃ 2025/09/20 17:24 XZ−1 おっと早い返信 追加コメントしてました。 いいね 返信する ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 XZ−1 2025/09/20 13:32 ケチャップの語源は中国語です。 そしてちょっと調べてみると、ケチャップの語源は、中国に古くからある魚醤「ケ・ツィアプ」という説に行き当たりました(広東語で茄汁/ケーチャプ、福建語で鮭汁/kechiapといわれたそう)。 ケ・ツィアプという言葉は、東西貿易によりマレー半島を経て欧州からアメリカへ。 いいね 返信する ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 やまばやし 2025/09/20 14:47 XZ−1 へー、へー、へー。 いいね 返信する ミュートしたユーザーの投稿です。 投稿を表示 XZ−1 2025/09/20 16:23 やまばやし 有難うございます😊中国が発祥なんですよねぇ~ケチャップって。やっぱり恐るべし中国? いいね 返信する
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示ケンタッキーの事を中国語で、、
ケー・エフ・シー
と、呼ぶそうです💥😀🍺
知らんかった、、
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示カゴメかデルモンテの二択のイメージです。🍅
ケチャップっていう名前のユーチューバーさんがBO◯WYの未発表音源をいっぱいYouTubeにあげてます。元関係者じゅあないかなってレベルの内容でございます。分かる人には分かる超マニアックなブツです。
ヒムロック元気になったのかな?
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示ケチャップの語源は中国語です。
そしてちょっと調べてみると、ケチャップの語源は、中国に古くからある魚醤「ケ・ツィアプ」という説に行き当たりました(広東語で茄汁/ケーチャプ、福建語で鮭汁/kechiapといわれたそう)。 ケ・ツィアプという言葉は、東西貿易によりマレー半島を経て欧州からアメリカへ。